«Я с вами был, я с вами буду…», в рамках акции «Живое слово». К юбилею К.Д. Бальмонта

«Я с вами был, я с вами буду…»
В рамках акции «Живое слово». К юбилею русского поэта-символиста Константина Дмитриевича Бальмонта. Поэта   Серебряного века русской литературы рубежа ХІХ и ХХ веков. Его называли магом и чародеем слова, Паганини русской поэзии. Его стихи словно утоплены в красивой музыке. Он бесспорно обогатил культуру русской поэзии новыми возможностями воздействия на читателя. Он действительно Паганини в поэзии! Ведь он преобразил старые русские размеры стиха, напевы Лермонтова, Фета, дал им новую музыку, утончил их до той нежной мелодии, где уже исчезает слово и чудится звук. Да, в поэзии Бальмонта тот же блеск, та же огненная динамика, полнозвучность, что и в музыке Паганини! Ты словно качаешься в ритмах музыки слова! О Константине Бальмонте современный читатель знает мало или понаслышке, между тем, без него картина Серебряного века была бы неполной. Им восторгались, пророчили великое будущее, о нём спорили, его возносили, низвергали, над ним подтрунивали, им любовались. Всю жизнь Бальмонт занимался переводами. В его переводах выходили и до сих пор выходят многие произведения Шелли, Эдгара По, Уитмена, Кальдерона, Уайльда, Верлена, Бодлера, Гофмана. Он знал немецкий, французский, чешский, болгарский, грузинский языки. Бальмонт – один из лучших переводчиков поэмы “Витязь в тигровой шкуре” Ш. Руставели. Он называл свои стихи песнопениями. Они различны по жанру: сонеты, элегии, послания, гимны, фантазии и даже молитвы. Он стремился запечатлеть всё: ветер в камышах, жизнь и смерть, прошлое и настоящее, тончайшие ощущения и переживания. Бальмонту суждено было стать одним из зачинателей символистского движения.
https://vk.com/wall592504543_612

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *